廚房油煙處理 【小老闆推薦】最近要安裝除油煙機,開店要使用的有推薦的嗎?

工商時報【本報訊】

Jane請外籍老闆在合約上簽名,老闆簽過名後,她發現日期錯了,請老闆重新簽一次,她說:

“Would you please resign?”(X)

老闆眼睛瞪得好大。原來Jane以為sign是簽名,重簽就是resign,一時不查resign其實是辭職,請老闆遞辭呈,天哪,這錯可犯得不小。

我們熟悉的規則“re”是「再一次」的意思,re+動詞,就變成把這個動作再做一次,例如:

其實re也有「回收」的意思,像sign是簽名,一般簽了名就代表同意、承諾,回收這項承諾,就等於放棄、辭職,來看幾個例子:

1.再簽一次不是resign,而是…..

Sign是簽名,重簽要寫成re-sign,注意中間有一個連字號,看例句:

Do you intend to re-sign the contract?

你想要重新簽合約嗎?

這句說法雖然也對,但re-sign的唸法和resign一樣,口語中容易誤解,所以對話時我們會選擇替代的字,像sign again或renew/extend:

Would you please sign the contract again?

可以再簽油煙分離機一次合約嗎?

Do you intend to renew/extend the 廚房油煙處理contract?

你想要續約嗎?

2.Treat和Retreat 從請客到撤退

Treat這個字大家不陌生,可以當動詞,處理、對待、請客,也可以當名詞,招待的點心。例如:

This is a serious matter and he cant treat it lightly.

這事態嚴重,他不能掉以輕心。

Its my turn to treat.

該我請客了。

而retreat這個“re”的意思是「收回」,收回原先的對待,就變成了撤退、躲避,或隱退處。

I will not retreat from my commitment.

我不會躲避承諾的義務。

He spent a few months in retreat.

他暫時退隱了數月。

3.Recreation 再創造為什麼會變成消遣?

把recreation解成再創造,就會錯解這句:

We bike for recreation.

(X)我們為了再造而騎單車。

(O)我們騎單車當消遣。

Creation是創造,recreation雖然也可以當再創造,但recreation更常用在指消遣、娛樂。或身心的修養。它的唸法是[’rεkrI`e∫en],有人解釋,為什麼再創造會變成娛樂消遣?

因為一個人的生命,會因為消遣或是娛樂,而重生一次。

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供

營業用抽油煙機

B4DE14EDBCDCA447

留言

秘密留言